Kansalliskirjasto julkaisee saamenkielisiä aineistoja kaikille avoimeen verkkokäyttöön.
Kansalliskirjaston Vähemmistökielten digitointiprojekti on digitoinut saamenkielisiä aineistoja erityisesti Kansalliskirjaston kokoelmista löytyvästä Jakob Fellmannin keräämästä Lapponica-kokoelmasta.
Kokoelman yli 1300 nimikkeestä on digitoitu saamen kielellä painetut ja sitä sisältävät teokset, yhteensä 125 monografiaa ja viisi kausijulkaisua.
Lapponica-kokoelman saamenkielisten teosten lisäksi asiakaskäyttöön on tuotu myös 11 monografiaa, jotka on digitoitu Venäjän Kansalliskirjaston kokoelmista sekä 14 saamenkielistä Kansalliskokoelman teosta.
Aineistot olleet vaikeasti saavutettavissa
Kansalliskirjastosta kerrotaan, että Lapponica-kokoelman digitoinnilla on suuri merkitys, sillä materiaali on tähän asti ollut vaikeasti saavutettavissa.
– Kokoelma on arvokas, sillä se sisältää laajasti saamen tutkimuksen eri alueita koskevaa aineistoa ja muodostaa eheän kokonaisuuden.
– Aineistot ovat olleet nykymuodossaan vaikeasti saavutettavissa ja niiden tuominen tutkijoiden ulottuville sekä edistää saamen kirjakielten tutkimista että tukee kielidiversiteettiä, Kansalliskirjasto tiedottaa.
Projektipäällikkö: Jatkolle olisi tarvetta
Vähemmistökielten digitointiprojektin projektipäällikkö Jussi-Pekka Hakkarainen kertoo, että kyseinen digitointityö on nyt saatu päätökseen, mutta jatkohankkeelle olisi tarvetta.
– Jatkaisimme mielellämme saamenkielisten aineistojen digitoimista, jos vain saamme sille rahoitusta. Esimerkiksi Lapponica-kokoelmassa olisi paljon materiaalia, mikä olisi relevanttia sekä kielenpuhujien että kulttuurintutkijoiden kannalta, Hakkarainen kertoo.
Avoimeen verkkoaineistoon voi tutustua Fenno-Ugrica -kokoelmassa.